Poszukuje osobę znającą dobrze język angielski, w celu przetłumaczenia dokumentów
14 marca 2011 19:22 | ID: 451756
Alicjo nasza Monika- moniczka81 jest nauczycielem języka angielskiego ;) na pewno Ci pomoże
14 marca 2011 19:25 | ID: 451766
Alicjo nasza Monika- moniczka81 jest nauczycielem języka angielskiego ;) na pewno Ci pomoże
tak, tak, jak tylko się zjawi w domu, to zaraz jej powiem :)
14 marca 2011 19:26 | ID: 451768
albo wstukaj w translator w internecie
14 marca 2011 19:27 | ID: 451772
Alicjo nasza Monika- moniczka81 jest nauczycielem języka angielskiego ;) na pewno Ci pomoże
Dzięki Marlena:)
o to dobrze, liczyłam ze własnie znajdę kogoś na forum
14 marca 2011 19:29 | ID: 451776
Alicjo nasza Monika- moniczka81 jest nauczycielem języka angielskiego ;) na pewno Ci pomoże
tak, tak, jak tylko się zjawi w domu, to zaraz jej powiem :)
Dziękuję kochana zaraz jej napisze na priv o co chodzi. Mam nadzieje ze sie nie przerazi
14 marca 2011 19:30 | ID: 451779
albo wstukaj w translator w internecie
On nie tłumaczy dobrze
14 marca 2011 19:36 | ID: 451795
albo wstukaj w translator w internecie
On nie tłumaczy dobrze
Korzystałam z niego kiedyś, nie polecam,cuda wianki mi wychodziły
14 marca 2011 19:52 | ID: 451824
albo wstukaj w translator w internecie
On nie tłumaczy dobrze
Korzystałam z niego kiedyś, nie polecam,cuda wianki mi wychodziły
Na tym jezyk mozna sobie połamać
14 marca 2011 20:08 | ID: 451862
Jak ktoś kiedyś będzie potrzebował pomocy z niemieckiego- to się zgłaszam do pomocy
14 marca 2011 20:16 | ID: 451872
Jak ktoś kiedyś będzie potrzebował pomocy z niemieckiego- to się zgłaszam do pomocy
Zgłosze sie kochana jesli coś... teraz z USA próbuje kontakt nawiązac
14 marca 2011 21:36 | ID: 452007
14 marca 2011 21:41 | ID: 452018
Super Asiu dziękuje,:))) Monika juz tam działa
14 marca 2011 22:11 | ID: 452088
Zobacz czy tyle wystarczy czy coś więcej potrzeba :)
Co do tłumaczy w internecie, trzeba uważać bo one tłumaczą dosłownie i bez znaczenia jaki czas i kontekst, niestety. Ale są słowniki on line i te polecam :) Zawsze szybko można sprawdzić jakieś słowo.
14 marca 2011 22:15 | ID: 452095
Zobacz czy tyle wystarczy czy coś więcej potrzeba :)
Co do tłumaczy w internecie, trzeba uważać bo one tłumaczą dosłownie i bez znaczenia jaki czas i kontekst, niestety. Ale są słowniki on line i te polecam :) Zawsze szybko można sprawdzić jakieś słowo.
Dzięuję Moniczko:))) Poczekamy na odpowiedz, zobaczymy co odpisza i wtedy zgłosze sie do Ciebie
14 marca 2011 22:20 | ID: 452104
Zobacz czy tyle wystarczy czy coś więcej potrzeba :)
Co do tłumaczy w internecie, trzeba uważać bo one tłumaczą dosłownie i bez znaczenia jaki czas i kontekst, niestety. Ale są słowniki on line i te polecam :) Zawsze szybko można sprawdzić jakieś słowo.
Dzięuję Moniczko:))) Poczekamy na odpowiedz, zobaczymy co odpisza i wtedy zgłosze sie do Ciebie
Jak coś to nie krępuj się i pisz :):):)
14 marca 2011 22:25 | ID: 452110
Zobacz czy tyle wystarczy czy coś więcej potrzeba :)
Co do tłumaczy w internecie, trzeba uważać bo one tłumaczą dosłownie i bez znaczenia jaki czas i kontekst, niestety. Ale są słowniki on line i te polecam :) Zawsze szybko można sprawdzić jakieś słowo.
Dzięuję Moniczko:))) Poczekamy na odpowiedz, zobaczymy co odpisza i wtedy zgłosze sie do Ciebie
Jak coś to nie krępuj się i pisz :):):)
Dziękuje Moniko więc czekmy na odpowiedz , oby pozytywną
14 marca 2011 22:29 | ID: 452114
Trzymam kciuki i z całego serduszka życzę aby było po Waszej myśli :)
14 marca 2011 22:57 | ID: 452165
Jesli dokumenty są oficjalne i potrzebne do spraw oficjalnych wówczas potrzbny jest tłumacz przysięgły.
Pomimo że jestem tłumaczem nigdy nie podejmowałam się tlumaczenia dokumentów oficjalnych , ktore bylyby niezbędne do zalatwiania spraw oficjalnych, bo i tak klienci musieli później pójść do tlumacza przysięgłego.
Napisz mi na priva jakie są to dokumenty i do czego sa potrzebne, to powiem czy tłumaczenie Moni nie poszlo na darmo i w razie czego podam ci adres dobrego tłumacza przysiegłego.
14 marca 2011 23:03 | ID: 452170
Jesli dokumenty są oficjalne i potrzebne do spraw oficjalnych wówczas potrzbny jest tłumacz przysięgły.
Pomimo że jestem tłumaczem nigdy nie podejmowałam się tlumaczenia dokumentów oficjalnych , ktore bylyby niezbędne do zalatwiania spraw oficjalnych, bo i tak klienci musieli później pójść do tlumacza przysięgłego.
Napisz mi na priva jakie są to dokumenty i do czego sa potrzebne, to powiem czy tłumaczenie Moni nie poszlo na darmo i w razie czego podam ci adres dobrego tłumacza przysiegłego.
Na razie orientujemy się w sytuacji Moniczka, na razie zalatwiała sprawe jak nalezy i czekamy na odpowiedz.Chodzi o dalsze leczenie mojego Synka.
jeżeli dostaniemy pozytywną odpowiedz to bedziemy działac dalej.Jezeli bedzie potrzebny tłumacz przysięgły to zgłoszę sięDziękuje!
14 marca 2011 23:06 | ID: 452178
To akurat oficjalne nie było, co tłumaczyłam to zapytanie.Jak odpiszą będzie wiadomo co jest potrzebne i będzie można działać dalej.
Owszem oficjalne dokumentu potrzebują tłumaczenia uwierzytelnionego.
Nie masz konta? Zaloguj się, aby tworzyć nowe wątki i dyskutować na forum.